since 2009

since 2009

Photos from my archive, new and old stuff from the world of skateboarding. All logo designs by Eduardo Pigatto, Brazil (Cover Photo by Alexander Schulte-Stemmerck, all other photos by Chris Eggers unless otherwise noted)


Freitag, 30. April 2010

Poolcoping

Heute habe ich 12 Block Poolcoping von Studio L2 bekommen. Eine Spende für den Ausbau der Miniramp in der Skatehalle Karlsruhe. Vielen Dank, Dirk Lücke! Sehr sehr cool!
Today I received 12 blocks of Poolcoping from Studio L2 for the addition to the miniramp in Karlsruhes Skatehall. We got them for free from Dirk Lücke! very very cool! 
So kann Johannes seine bs smith grinds bald auf Poolcoping machen!
So Johannes can do his bs smith grinds on poolcoping soon.

Donnerstag, 29. April 2010

Munich rocks Skateboarding

München entpuppt sich zum zweiten Mal in der Geschichte zur Skateboarding- Hauptstadt Deutschlands. Die guten Betonskateparks werden immer mehr. Zu verdanken haben wir das einer ganzen Crew von engagierten Skatern und Eltern und einem Baureferat das vertstanden hat. Allen voran Markus Suchanek. Hier in Interview mit ihm in der Süddeuschen Zeitung
Munich is evolving to Germanys Skateboarding capital once again in history. The number of  good concrete parks continues to grow. That is thanks to many committed skaters and parents and a city that has understood. Front man is Markus Suchanek. Here is an interview with him in the Süddeutsche zeitung
Hier sieht man auch, dass gute Skateparks immer gute Skater hervorbringen und den Nachwuchs fördern.  Julian An-Mey, 11 Jahre, backside air, München, Keyhole Pool
So here you see that good parks bring up good skaters and continue to support new generations. Julian An-Mey, 11 years, backside air, Munich, Keyhole Pool

Mittwoch, 28. April 2010

No Vert at Das Fest 2010

Dieses Jahr gibt es keine Vertramp bei Das Fest. Es wird einen Festcup geben, aber nur eine Miniramp. Als Grund werden finanzielle Gründe angegeben. Da es wohl fast genau so teuer ist, eine gute Miniramp aufzustellen wie eine gute Vertramp kann ich das nicht ganz verstehen. Auch die Preisslers als Hauptorganisatoren wollten lieber eine Vertramp. Vielleicht wieder nächstes Jahr, wenn es Das Fest noch gibt.
Was ist das überhaupt eine Miniramp? Eine klein gemacht Vertramp! Es gab mal eine Zeit, da gab es keine Miniramps. Irgendwann kamen die dann mal auf, um Liptricks zu lernen um sie nacher auf die Vertramp zu übertragen. Quasi als Basis. So machen wir jetzt einen Contest auf unseren damaligen Vorbereitungsrampen. Naja........
This year there will be no vertramp at Das Fest. There will be a Fest Cup, but only on a Miniramp. The reasons stated are financial. Since it is nearly as expensive to offer a good miniramp as it is to offer a good vertramp I don´t really understand that. The main organizers also would prefer a vertramp. Maybe next year if there will be another Das Fest.
What is a miniramp anyway? A downsized vertramp! There was a time when there were no miniramps. They came up to learn liptricks which later could be transferred to vert. So now we have a contest on our learner ramp.....whatever...

Montag, 26. April 2010

Interview IOU Ramps Andi Schützenberger


Auf sk8mag.de gibt es nun ein Interview mit Andreas Schützenberger
Hier ist er in der Skatehalle Karlsruhe bei einem Treffen mit Johannes Erkmann, der hier grinst wie an Weihnachten (warum wohl???)
There is an Interview with Andreas Schützenberger on sk8mag.de now. Here he is at a meeting with Johannes Erkmann of Skatehalle Karlsruhe. Jo is grinning like on Christmas (I wonder why???)

Donnerstag, 22. April 2010

Metabo

Friedrich Howey hatte einmal einen Sponsorenvertrag mit Metabo. Bei einem Photoshoot in Böblingen entstand dieses Photo eines Halfcab frontside grab. Eine Anfrage bei Metabo ergab, dass ich dieses Photo veröffentlichen darf.
Friedrich Howey once had a sponsor contract with Metabo. This photo of a half cab frontside grab was made at a photo shoot in Böblingen. I requested Metabo to be allowed to publish it.

Ich erklärte der freundlichen Dame von der Marketingabteilung, dass wir in der Skatehalle Karlsruhe einen Umbau planen und fragte Sie nach gebrauchtem Werkzeug, das dort nicht mehr benötigt wird. Daraufhin erhielten wir diesen genialen Akkuschrauber.
I corresponded with the friendly lady of the maketing dept. of Metabo and explained our project of remodeling the Skatehall in Kalsruhe and asked for tools that are not needed there anymore. A few days later we received this great electric screwdriver.
Sieht doch spitze aus oder? Vielen Dank an Metabo! Tolle Werkzeuge, tolle Leute!
Looks great doesn´t it? A big THANK YOU to Metabo! Great tools, great people!

Mittwoch, 21. April 2010

Remember 1982?


1982: Skateboarder Magazine war zu Action Now geworden, welches vor einem Jahr aufgehört hatte zu existieren. Thrasher war seit Januar 1981 die Bibel der verbliebenen Skateboarder die über die ganz Welt verstreut waren und somit das einzige Medium um Infos aus der Szene zu erhalten. Skateboarding war Underground, wir wurden belächelt und beschimpft. Monster Magazin war noch in Windeln und wir fühlten uns wie eine große Familie. Damals war es normal zu den Magazinen beizutragen.
1982: Skateboarder Magazine had turned into Action Now which had ceased publication a year ago. Since 1981 Thrasher was the bible of the remaining Skateboarders who where left all over the world. It was the only medium to receive info about the skatescene. Skateboarding was underground and we were hassled and laughed at. Monster Mag was in its diapers and we felt like one big family. It was common to contribute to the magazines back then.    


So kam dieses Photo von mir in die Januar 1982 Thrasher Ausgabe. Damals gab es kein Internet und keine Digitalkamera. Es hiess also: 1. Photo machen, 2. Film entwickeln lassen, 3. Bilder eine Woche später abholen (auf Papier!), 4. Umschlag und Briefbogen nehmen, 5. Brief an Thrasher schreiben (mit Stift und Hand), 6. Porto für USA aufindig machen (ohne Google), 7.. alles eintüten, 8. Adresse auf Umschlag schreiben und Absender drauf, 9. zum Briefkasten skaten und einwerfen, 10. auf Veröffentlichung warten. 
So this photo of myself ended up in the January 1982 issue of Thrasher Magazine. There was no internet and no digicams back then. So it was 1. take a photo, 2. carry the film to the shop getting it developed, 3. picking up the photos one week later (on paper!), 4. get an envelope and paper, 5. write a letter to Thrasher (with a pen by hand), 6. find out the postage to the USA (without google), 7. put it all in the envelope, 8. write adress and sender on it, 9. skate to the letterbox and put it in there, 10. wait for publication      
Manchmal wünsche ich mir das wäre heute noch so, dann würde man so eine Arbeit wie sie ein solches Magazin damals gemacht hat noch mehr schätzen.
Sometimes I wish things would still be like that today. Maybe we would appreciate the work for a magazine like this a little more. 
Ich hab mich damals gefreut wie ein kleines Kind am Geburtstag. Thrasher half mir dabei weiter zu skaten. Jedes Mal wenn ich ein Heft in die Hand nahm musste ich raus auf die Straße und skaten. Danke Thrasher.
Back then I was happy like a small child having its birthday. Thrasher helped me to keep skating. Usually, when picking up an issue I had to get out on the street and skate . Thank you Thrasher.

Montag, 19. April 2010

GreenRamp 1988-2010 Rest in Peace!

Es ist vorbei. Die GreenRamp ist Geschichte. Ich kann kaum glauben, dass die Rampe fast mein halbes Leben da war. Ich kam leider zu spät um ein Stück Metall mitzunehmen. Der Spot geht, die Erinnerung bleibt für immer. Ruhe in Frieden gute alte Rampe, ich war gestern vert skaten.
It is over. The GreenRamp is history. I cannot believe that this ramp has been there almost half of my life. I was too late to take a piece of metal with me. The spot goes the memories remain forever. Rest in peace good old ramp, I went skating vert yesterday.

Der Gründer der Rampe. Mark Menke und ein frontside air bei einer Sommersession aus glorreichen Tagen.
The founder of the ramp, Mark Menke and a frontside air during a sommersession.
Chris, mute air 2005
Photo by Bernhard Scheffold

Over and out
.
.
.
.

Donnerstag, 15. April 2010

Alex Zosel Streetollie 1980

Dies ist Alex Zosel bei einem flatland Ollie im Jahre 1980 in der Straße die zu unserer späteren Halfpipe führte. Damals dachte noch niemand bei uns an flatland ollies. Ich weiß nicht genau wann Rodney Mullens berühmte Ollie sequence im Thrasher erschienen ist. Ich weiß nur dass das 1980 war und Alex sich um 180 Grad frontside drehte. An straight hatten wir noch nicht gedacht.  
This is Alex Zosel and a flatland ollie in 1980 on the street which led to our halfpipe that was built a year later. Nobody thought of flatland ollies around here at that time. I don´t know exactly when Rodney Mullens famous sequence was published in Trasher. I just know that this was 1980 and Alex turned 180 frontside when doing this move, nobody thought of going straight ollie back then.

Dienstag, 13. April 2010

Caballero deck

Das Schmuckstück meiner kleinen Sammlung. Caballero Deck mit Widmung und Signatur aus dem Jahr 2000. Das geb ich nie her.
The gemstone in my small collection. Caballero deck with signature from 2000. I will never let this go.

Donnerstag, 1. April 2010

Classic shot

Ich, frontside grind, Greenroom Skatehalle Böblingen 2001 (R.I.P.)
Wie schon gesagt, wir brauchen einen Platz für diese Halfpipe.
Photo von Bernhard Scheffold
Blogpause eine Woche - URLAUB!!
Myself frontside grind in Böblingens Greenroom skatehall 2001 (R.I.P.)
Like I said before we need a location for this ramp
Photo by Bernhard Scheffold
One week blog break - HOLIDAYS!