since 2009

since 2009

Photos from my archive, new and old stuff from the world of skateboarding. All logo designs by Eduardo Pigatto, Brazil (Cover Photo by Alexander Schulte-Stemmerck, all other photos by Chris Eggers unless otherwise noted)


Mittwoch, 28. Oktober 2015

New concrete@Karlsifornia

Karlsifornia bekommt den ersten Betonpark der nicht aus Fertigteilen besteht. Die Stadt sagte man baut heute Skateparks anders als früher..............hm, was in den 70ern in USA und England gebaut wurde haben die wohl noch nie gesehen, und dass wir ihnen das schon vor Jahrzehnten gesagt haben haben sie auch vergessen, aber was solls wir freuen uns drauf. Auch ohne vert und geschlossenen Bowl.
Karlsifornia is about to get the first park not made of prefab parts. The city officials said you build skateparks differently nowadays.....I assume they did not notice what was common in the US and England in the 70s and they did forget we told them this decades ago.
But wo cares, we are looking forward to it even if there will be no closed bowls and no vert.  



Montag, 19. Oktober 2015

11 years and counting

Der Rollbrett e.V. Karlsruhe feiert dieses Jahr sein 11-jähriges Bestehen!
Rollbrett e. V. Karlsruhe will be 11 this year! Time to celebrate!

Wir sind weit gekommen seitdem, obwohl ich diesen Wallride und den griffigen Boden doch irgendwie vermisse.....
We have come a long way since this, although I somehow miss this wallride and the grippy floor......  

Jedoch gibt die Halle uns nun seit vielen Jahren eine sichere und trockene Möglichkeit zu skaten ..
But the hall provides a safe and dry skate spot for us since many years now....

Viele Skater, locals und Besucher von weit her haben hier Spaß....
Many skaters, locals and visitors from far away have fun here....

Sogar Rollerskater....
Even rollerskaters.....

Viele sind mit und in der Halle groß geworden...Jo Haist,,
Many have grown in and with the hall...Jo Haist 
...ja, das auch...:-)
 
Unglaubliche Stunts wurden hier gesehen....Fidschi, one foot  to fakie
Unbelievable stunts were witnessed here....Fidschi, one foot to fakie  
Workshops und Flüchtlingskurse wurden zahlreich durchgeführt.
Many workshops and refugee sessions have been done here.

Vielen Dank, allen die über die Jahre ehrenamtlich gearbeitet haben. Möge die Halle und der Verein noch lange bestehen.
Many thanks to those who have worked as volunteers over the years. May the park and the club live for a long time.

Kommt zum Contest und der Geburtstagsparty am 28.11.2015!!!!
Mehr info hier
 
Join the contest and the party on Nov 28th!
Get info here


Montag, 12. Oktober 2015

Campus Ramp 2015 wrap up

2015
das sechste Jahr seit der Wiederauferstehung der Campus Ramp und das fünfte Jahr seit der Belagserneuerung steht die Rampe immer noch top da.

the sixth year since the resurrection of Campus Ramp and the fifth year on the new surface the ramp is still standing strong

wie immer starteten wir sobald die Temperaturen es zuließen...
like always we started as soon as the temperatures allowed....
...und noch kaum Blätter auf den Bäumen waren.
...and hardly any leaves were on the trees yet...
 
....der Grill wurde wieder angeheizt.
..the grill was fired early....
wir hatten unsere slams...
we had our usual slams....
Auszeiten aufgrund Verletzungen..
downtimes due to injuries...
....wurden zur Weiterbildung genutzt...
...were used for further education....
Gäste von außerhalb waren gern gesehen.
guests from out of town were welcome
Dieter Fronius 
Robert Wolff
und einem neuen Sieger. Johannes Thurn.
and new winner. Johannes Thurn.  
Jo Haist skatete oft dieses Jahr und machte international viel Eindruck, leider jetzt erst mal raus wegen einem kaputten Knie. Schnelle Heilung dude!
Jo Haist skated frequently this year and made quite an impression internationally. Unfortunately he is out with a knee injury now. Heal fast dude!
Sven, Moshbock Madonna
 
Leider wartet Moshbock 2.0 immer noch auf Fertigstellung, obwohl Pierre mal geholfen hat.
Too bad Moshbock 2.0 is still waiting for completion, despite Pierres help....
Das satte grün der Blätter...
the lush green of the leaves...
....verschwindet wieder in dem immer wiederkehrenden Kreislauf der Natur, und wir haben die letzten Sessions in der noch warmen Herbstsonne.
.....is vanishing again in the always returning cycle of nature and we are having the last sessions in the still warming fall sun.
Sven Busam, tucknee invert
Sebastian Hurrle, rock´n´roll
Steffen Busam, fs Smith
Friedrich Howey, fs rock
Sven Busam, moshbock powered fs air
Steffen E.. fs disaster
Wenn zwei vert skatende Zwillinge aufeinander treffen endet das oft in Desaster.
When two vert skating twins meet things often end in a disaster
Busam doubles Action 

 
 
 
Für mich unverständlich gibt es immer wieder Leute die unheimlich gut skaten aber noch nie in eine VertRamp gedropt sind. Es ist nie zu spät.
I cannot understand that some amazingly good skaters have never dropped into a vert ramp. It is never too late.
Wir werden sicher noch ein paar warme Tage und Sessions haben, dann verabschiedet sich die Campus Ramp in einen weiteren grauen Winter.
We will have a few more warm days and sessions, then the ramp will drift off into another grey winter.  
 

Mittwoch, 7. Oktober 2015

New Shop

Der sk8boarding4life.com Shop hat ein neues, übersichtlicheres Layout erhalten.
Bis 13.10. gibt es 5,00 Euro Rabatt ab Bestellwert 30,00 Euro
Gutscheincode: FALL5
 
sk8boarding4life.com shop has received a new and easier to use layout.
There is a 5,00 Euro discount with a 30,00 Euro purchase until Oct 13th
Discount code: Fall5 
 

Montag, 5. Oktober 2015

OLE

Karlsifornia, immer eine Brutstätte für heftige Ripper.
Ole Bustnes ist einer derer, schnell, lazy Style, heftige Moves
Luftiger lien desaster, early release, Rock´n´Roll Bowl
 
Karlsifonia will always be a breeding ground for major rippers.
This is Ole Bustnes, fast, lazy style, brutal moves.
Lofty lien desaster, early release, Rock´n´Roll Bowl

Freitag, 2. Oktober 2015

Bday

Ich hatte eine super 50s Geburtstagsfeier. Irgendwie ging alles so schnell wie die Photos aussehen.....viel zu schnell vorbei
I had a great 50s BDay Party. Somehow it was over a lot too fast, as fast as the photos look like...a lot too fast.  
Dieter Fronius, fakie 5-0

Christophe Neumann, bs-bonless invert???? 
Steffen Busam. lien to tail 
AlEx, fs air 
Steffen E., fs desaster

Geblieben ist mir ein gigantisches Geschenk der Crew, Danke, Boys´n´Girls!!!
What is left is a gigantic gift from the Crew, Thanks, boys´n´girls!!! 

Das hab ich auch als T-Shirt, einmalig!
I have this as a t-shirt as well, one-of-a-kind! 

Mit dem mittleren Board wird auch meine Sammlung ungenutzer Boards langsam ansehnlicher.
l to r: Steve Caballero mit Signatur, Powell Skateboards aus der Zeit ohne Peralta, ein Ray Bones Rodriguez Graphic, meiner Meinung nach die beste Graphic aller Zeiten, das McGill Reissue, Ein Subvert Mohawk Design als Erinnerung an eine meiner besten Skatesessions (s. Titelphoto), Santa Monica Airlines Evo Pop handbemalt von Skip Engblom
With the deck in the middle my collection of unused boards got bigger now.
l to r: Caballero w/signature, Powell Skateboards Ray Bones Rodriquez imho the best graphic ever, the McGill reissue, a Subvert Mohawk Design as a reminder of one of the best skate sessions I ever had (see cover photo), Santa Monica Airlines Evo Pop Hand painted by Skip Engblom